水调歌头翻译
来源:文萃都 本文已影响2.4W人
来源:文萃都 本文已影响2.4W人
水 调 歌 头
作者:苏轼
原 文:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
译 文:
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的.神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里象在人间!
月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美。只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。
《水调歌头·明月几时有》原文及翻译
水调歌头原文及翻译
《水调歌头》译文和赏析
水调歌头·沧浪亭原文翻译及赏析
水调歌头·多景楼原文翻译及赏析
水调歌头·徐州中秋原文,翻译,赏析
水调歌头·定王台原文翻译及赏析
黄庭坚《水调歌头·游览》翻译及赏析
水调歌头·我饮不须劝原文及翻译
水调歌头·明月几时有文言文翻译
《水调歌头·细数十年事》翻译赏析
水调歌头·细数十年事翻译及赏析
水调歌头
《水调歌头
水调歌头·赋三门津原文、翻译 3篇
水调歌头·游览原文翻译及赏析
水调歌头·徐州中秋原文、翻译 (5篇)
水调歌头 定王台原文翻译及赏析
水调歌头·赋三门津原文,翻译,赏析
水调歌头·徐州中秋原文、翻译 5篇
水调歌头·泛湘江原文翻译及赏析
《水调歌头·定王台》原文、翻译、赏析