张可久《醉太平》赏析
来源:文萃都 本文已影响2.77W人
来源:文萃都 本文已影响2.77W人
【年代】:元
【作者】:张可久--《醉太平》[正宫]
【内容】
人皆嫌命窘,谁不见钱亲?
水晶环入面糊盆,才沾粘便滚。
文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵。
清廉贬入睡馄饨,胡芦提倒稳!
【作者】:
张可久(1207?-1349?)名小山,一云名伯远,字可久,庆元(今浙江鄞县)人。《录鬼簿》言其曾“以路史转道领官”,又曾任桐庐典史。至元初,年七十余,还作过昆山幕僚。一生不得志,浪迹江湖,足迹遍及湘、赣、闽、皖、苏、浙等地,晚年居杭州。专写散曲,小令尤著,与乔吉齐名,李开先称“乐府之有乔、张,犹诗家之有李、杜”(《乔梦符小令》)。朱权称其曲“如瑶天笙鹤,清而且丽,华而不艳”,誉为“不羁之材”,“词林之宗匠”(《太和正音谱》)。散曲集有《小山乐府》。现存小令855首、套数九套。
【注释】:
命窘:命苦。
水晶环:喻精明清白的.人。
面糊盆:本指贪婪昏聩的官史。此喻名利场、官场。
“才沾”句:谡沾上边便越滚越大、越陷越深。
盛钱囤:囤,用竹蔑编成的储粮器具。此指储钱库。
迷魂阵:喻阴谋算计、坑害人的地方。
清廉:指清正廉洁、秉性刚直的人。
睡馄饨:迷迷糊糊的昏睡状态。引申为愚昧无知、软弱无能。馄饨,同“混沌”。
胡芦提:糊里糊涂。
稳:平安无事。
【赏析】:
此曲写世情,深刻揭露了世风的污浊和腐败,辛辣嘲讽了那些不择手段攫取金钱的人。感情愤激,语言冷峭。全用口语,通篇比喻,寓庄于谐泼辣尖锐。这类“本色当行”之作在小山乐府中不多见。卢前《曲选》称其“得盛元体之正”,郑振铎《中国俗文学史》说它是“用俗语入曲”的“漂亮之作”。
张可久《庆东原·次马致远先辈韵》原文翻译与赏析
张可久《水仙子·次韵金陵怀古》阅读答案与注释赏析
太平洋遇雨原文及赏析
《醉太平·警世》注释
太平洋遇雨原文翻译及赏析
《太平寺泉眼》杜甫翻译赏析
张可久《天净沙·鲁卿庵中》原文及翻译鉴赏
久别离翻译赏析
有关张可久《水仙子·次韵金陵怀古》阅读答案及赏析
醉太平·寒食原文
既醉原文及赏析
作文赏析:醉西游
《沉醉东风》赏析
普天乐·湖上废圃_张可久的曲原文赏析及翻译
韩愈《游太平公主山庄》翻译赏析
人月圆·山中书事_张可久的曲原文赏析及翻译
游太平公主山庄原文赏析
醉太平原文、注解及译文
天净沙张可久的翻译
渔父醉翻译赏析
张籍《秋思》赏析
张可久《水仙子·次韵金陵怀古》阅读答案及赏析