元稹遣悲怀诗词
来源:文萃都 本文已影响2.58W人
来源:文萃都 本文已影响2.58W人
遣悲怀(三首其一) 元稹 唐
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋!
【注释】:
①乖:不顺。
②顾:看。
③荩箧:草编的箱子。
④泥:软言相求。
⑤甘:甘心。
⑥藿:豆叶。
⑦仰:仰仗。
⑧营:办理。
⑨奠:祭品。
【译文】:
她是岳丈最宠爱的幼女,但自从嫁给我这样一个穷书生以后,诸事不顺,受尽了苦难。看到我没有替换的衣服,她便翻箱倒柜到处寻找,我没钱买酒喝时,她便拔下金钗充作换酒的钱。她甘于用野菜豆叶充作菜饭,用那些落了叶的老槐枯枝当作薪柴。如今我的俸禄已经超过十万,可是妻子却离我而去,我只能置办斋品来祭奠再祭奠。
【赏析】:
出身高贵的妻子自从下嫁给自己,野蔬充膳,落叶添薪,但毫无怨言。如今的诗人俸金十万,丰衣足食,但是操劳一生、跟随他受尽贫寒的'亡妻却也什么也看不见了。抚今追昔,如何能让他不伤怀?
刻骨铭心的思念,发于肺腑的真情伴随着惆怅与遗憾吟唱出来,至性至情,因而成为古今悼亡诗中的绝唱。
元稹诗词选
遣春十首元稹的诗词全文
元稹《遣悲怀·昔日戏言身后事》翻译赏析
元稹《六年春遣怀八首(其五)》
从灵与肉的角度浅谈元稹李商隐的爱情诗
元稹怀念妻子的诗
《六年春遣怀八首(其二)》元稹
元稹《六年春遣怀八首》其五
唐诗三百首之《遣悲怀·其三》
元稹的诗词
《六年春遣怀八首(其二)》元稹唐诗鉴赏
《六年春遣怀八首(其五)》元稹
《遣悲怀三首·其二》唐诗赏析
元稹之悲
唐诗三百首之《遣悲怀·其一》
元稹诗词
元稹《六年春遣怀八首(其二)》
元稹《遣悲怀三首·其二》原文译文和赏析
元稹:六年春遣怀八首(其二)诗歌赏析
唐诗三百首之《遣悲怀·其二》
《六年春遣怀八首(其五)》元稹唐诗鉴赏
《遣悲怀三首》赏析