《孟子尽心章句下第二节》原文及翻译
来源:文萃都 本文已影响3.14W人
来源:文萃都 本文已影响3.14W人
孟子曰:“春秋无义战。彼善于此,则有之矣。征者上伐下也,敌国不相征也。”
翻译
孟子说:“春秋时期没有最佳行为方式的战争。但某个君主善于选择最佳行为方式,是有的。所谓的征伐,是上级征伐下级,相对的诸侯国是不能相互征伐的。”
解析
“春秋无义战”,这既表达了孟子的历史观,也是其政治观的体现。因为,儒家认为,“礼乐征伐自天子出”,这才是合乎义的,而春秋时代则是“礼崩乐坏”,“礼乐征伐自诸侯出”,所以没有合乎义的战争。
其买,孟子的.思想依然是来自孔子。孔子在《论语季氏》中已经说过:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。”礼乐征伐自天子出是西周的时代,礼乐征伐自诸侯出就是春秋时代了。
战争的确是和政治紧紧联系在一起的,因此,也的确有正义的战争和非正义的战争之分。但以我们今天的观点来看,衡量正义的战争和非正义战争的标准主要是看发动战争的人目的是什么,而不是看什么人来发动战争。就这一点来说,我们的观点与孟子这里所论是不同的了。
所以,“春秋无义战”虽然已成为一句流传很广的名言,但我们却有必要弄清楚孟子所谓“无义”的内涵。弄清楚内涵以后,我们就会知道,以我们今天的观点来看,似乎还不能笼而统之地一概认为“春秋无义战”,而要具体情况作具体的分析了。
读解
本来人与人之间要相互亲爱,国与国之间亦是如此,但整个春秋时期三百年间,诸侯们都是征来伐去。尽管他们都知道要建立人与人之间、国与国之间相互亲爱的关系,如齐桓公九盟诸侯,但他们为了满足自己贪婪的欲望,不惜牺牲几十、几百万人民的生命,弄得生灵涂炭,民不聊生,使整个中原地区混乱无比。这就是没有尽心知命!因而他们选择不到最佳行为方式。就“征伐”而言,只有周王能征伐各诸侯国,各诸侯国之间是不能相互征伐的。要征伐,就不是最佳行为方式,而采取不是最佳行为方式的行为,必然就不会成功,也必然不能王天下。要想王天下,就必须要选择最佳行为方式,才能使“王道”成功。历史也证明,不仅春秋时期如此,战国时期亦是如此,即使秦始皇之王天下,也不是王道,而是霸道。而“霸”天下,则是短命的。
孟子·万章章句下·第九节的原文及翻译
《孟子·告子章句下·第一节》原文及翻译
孟尽心章句下第三十一节原文阅读及翻译
《孟子·万章章句下·第二节》原文翻译解析
《孟子·离娄章句下·第三十二节》原文及翻译
《孟子·尽心章句下·第十五节》文言文的原文及翻译
《孟子尽心章句下第二十节》文言文原文及翻译解析
孟子·离娄章句下·第二节原文翻译及注释
尽心章句下第二十四节的原文及翻译
关于孟子·尽心章句下·第十九节原文及翻译
《孟子·尽心章句下》文言文的原文及翻译
《孟子·万章章句下·第四节》原文及翻译
孟子尽心章句上第五节原文及翻译
《孟子尽心章句上第十四节》原文翻译及赏析
孟子告子章句下第六节的原文及翻译
文言文《孟子离娄章句下第十一节》原文翻译及解析
孟子两章翻译及原文
孟子三章原文及翻译
《孟子·离娄章句上·第二十四节》原文和翻译解析
孟子尽心上原文和翻译
《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析
《孟子,离娄章句下》 文言文原文及翻译
孟子·离娄章句上·第二十五节原文翻译
孟子十章翻译及原文
孟子两章原文及翻译
孟子告子下原文及翻译
滕文公章句下第五节原文及翻译
孟子·告子章句下·第三节原文附译文
《孟子·万章章句上·第九节》原文译文
《孟子尽心章句上第五节》文言文
孟子两章原文翻译
孟子梁惠王章句原文及翻译
《孟子》第三十节原文及翻译
孟子万章章句原文翻译
孔孟两章原文及翻译
孟子万章章句上第三节原文和翻译
孟子万章下原文翻译