《周书卷十六·列传第八》阅读答案及原文翻译
来源:文萃都 本文已影响1.91W人
来源:文萃都 本文已影响1.91W人
独孤信,云中人也,本名如愿。父库者,为领民酋长,少雄豪有节义,北州咸敬服之。信美容仪,善骑射。正光末,与贺拔度等同斩卫可孤,由是知名。以北边丧乱,避地中山,为葛荣所获。信既少年,好自修饰,服章有殊于众,军中号为独孤郎。
建明初,出为荆州新野镇将,带新野郡守。寻迁荆州防城大都督,带南乡守。频典二部,皆有声绩。贺拔胜出镇荆州,乃表信为大都督。从胜攻梁下溠戍,破之,迁武卫将军。及胜弟岳为侯莫陈悦所害,胜乃令信入关,抚岳余众。属太祖已统岳兵,信与太祖乡里,少相友善,相见甚欢。因令信入洛请事,至雍州,大使元毗又遣信还荆州。寻征信入朝,魏孝武雅相委任。
及孝武西迁,事起仓卒,信单骑及之于泸涧。孝武叹曰:“武卫遂能辞父母,捐妻子,远来从我。世乱识贞良,岂虚言哉。”即赐信御马一疋,进爵浮阳郡公,邑一千户。
寻除陇右十州大都督、秦州刺史。先是,守宰暗弱,政令乖方,民有冤讼,历年不能断决。及信在州,事无壅滞。示以礼教,劝以耕桑,数年之中,公私富实。流民愿附者数万家。太祖以其信着遐迩,故赐名为信。
信风度弘雅,有奇谋大略。太祖初启霸业,唯有关中之地,以陇右形胜,故委信镇之。既为百姓所怀,声振邻国。又信在秦州,尝因猎日暮,驰马入城,其帽微侧。诘旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。
赵贵诛后,信以同谋坐免。居无几,晋公护又欲杀之,以其名望素重,不欲显其罪,逼令自尽于家。时年五十五。
(节选自《周书卷十六·列传第八》)
1.对下列句子中划横线的词的解释,不正确的一项是()(3分)
A.频典二部典:掌管。
B.信单骑及之于泸涧及:至,达到。
C.守宰暗弱暗:糊涂。
D.乃表信为大都督表:上表举荐。
2.以下各组句子中,能够体现独孤信同一侧面的一组是()(3分)
A.①与贺拔度等同斩卫可孤 ②及信在州,事无壅滞
B.①胜乃令信入关,抚岳余众 ②以陇右形胜,故委信镇之
C.①咸慕信而侧帽焉 ②频典二部,皆有声绩
D.①军中号为独孤郎 ②信风度弘雅
3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)
A.独孤信,是云中人。原来的名字叫如愿,他从小雄武豪迈有操节义气,北州的人都敬重佩服他。太祖因为他的威信远近闻名,所以赐名为信。
B.独孤信容貌俊美,善于骑马射箭。因为北部边境混乱,他逃避到中山,得到葛荣的任用。独孤信喜欢修饰自己,服饰的色彩和众人不同。
C.独孤信有较高的为政才能,在秦州任职时,果断处理各种事务宣传礼义教化,鼓励农业生产,在几年时间里,公家私人都富足起来,愿意归附的流民有几万户。
D.独孤信风度弘雅,有奇谋大略,他的名望很高,受到了邻国和士民的敬重,但因和赵贵同谋而获罪被免官。后来他被逼自尽。
(1)武卫遂能辞父母,捐妻子,远来从我。世乱识贞良,岂虚言哉(5分)
(2) 诘旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。(5分)
参考答案
1.B
2.B
3.A “他从小雄武豪迈有操节义气,北州的人都敬重佩服他”说的是他父亲)
4.(1)武卫将军竟能够辞别父母,抛弃妻子儿女,从远方前来跟随我。时世混乱就能看出忠良,这岂是假话呀。(遂:竟;捐:抛弃,舍弃;妻子:妻子儿女;远:从远方;各1分,句意通顺1分)
(2)到了第二天早晨,戴帽子的官吏百姓,都仰慕独孤信而斜戴着帽子。他就是像这样受到了邻国和士民的敬重。( “诘旦:第二天早晨,明早”、“慕:仰慕,敬慕。”“侧帽:斜戴着帽子”、定语后置句各1分,句意通顺1分)
【参考译文】
独孤信,是云中人,原来的'名字叫如愿。他的父亲库者,为领民酋长,从小雄武豪迈有操节义气,北州的人都敬重佩服他。独孤信容貌俊美,善于骑马射箭。正光末年,他和贺拔度等人一起斩杀了卫可狐,因此而知名。因为北部边境混乱,他逃避到中山,得到葛荣的任用。独孤信年少,喜欢修饰自己,服饰的色彩和众人不同,军中称他为独孤郎。
建明初年,他出任荆州新野镇将,兼新野郡守。不久升任荆州防城大都督,兼任南乡郡守。他连续掌管二郡,都有声望政绩。贺拔胜离京镇守荆州,就表奏独孤信任大都督。他跟随贺拔胜进攻梁国的下湲戍,攻克,升任武卫将军。到贺拔胜的弟弟贺拔岳被侯莫陈悦杀害,贺拔胜就命独孤信进入潼关,安抚贺拔岳留下的兵众。正好太祖已经统领了贺拔岳的军队,独孤信和太祖是同乡,小时俩人就友好,见面后非常高兴。太祖趁机命独孤信到洛阳请示事情,抵达雍州,大使元毗又派独孤信返回荆州。不久朝廷征召独孤信入朝,魏孝武帝对他非常信任。
到孝武帝西行迁徙时,事情发生得很突然,独孤信单骑在泸涧追上了他。孝武帝赞叹说:“武卫将军竟能够辞别父母,抛弃妻子儿女,从远方前来跟随我。时世混乱就能看出忠良,这岂是假话呀。”当即赐给独孤信御马一匹,晋爵为浮阳郡公,食邑一千户。
不久独孤信任陇右十州大都督、秦州刺史。此前,秦州的长官昏庸懦弱,政令荒谬违背常理,百姓有冤情诉讼,长年不能决断。到独孤信抵达州中任职后,各种事务得以处理,没有积留的。他宣传礼义教化,鼓励农业生产,在几年时间里,公家私人都富足起来,愿意归附的流民有几万户。太祖因为他的威信远近闻名,所以赐给他的名为信。
独孤信风度弘雅,有奇谋大略。太祖刚开创基业时,只有关中一带的地方,因为陇右地势险要,所以派独孤信去镇守那里。他受到了百姓的敬慕,声威震动邻国。独孤信在秦州,曾因为打猎到了傍晚,骑马疾奔进城,他的帽子稍稍倾斜。到了第二天早晨,戴帽子的官吏百姓,都仰慕独孤信而将帽子斜戴着。他就是像这样受到了邻国和士民的敬重。
赵贵被诛杀后,独孤信因为同谋而获罪被免官。过了没多久,晋公宇文护又想杀死他,因为他的名望向来很高,不想使他的罪行张扬出来,逼着让他在家中自尽。当他五十五岁。
《宋书列传第十九》阅读答案及原文翻译
《宋书·列传二十六》阅读答案及原文翻译
《晋书列传第十九》阅读答案及原文翻译
《北史·列传第四十八》阅读答案及原文翻译
《晋书·卷四十三·列传十三》阅读答案及原文翻译
《周书》列传第二十二阅读答案及翻译
《周书列传十四》阅读答案及原文翻译
《隋书·列传第十一》阅读答案及原文翻译
《周书列传二十六》阅读答案解析及原文翻译
梁史列传第二十六阅读答案及原文翻译
《晋书卷六十列传第三十》的阅读答案解析及原文翻译
《后汉书列传第八》阅读答案及原文翻译
《晋书列传第十一》阅读答案及原文翻译
《周书·列传二十六》阅读答案解析及原文翻译
《周书·列传第十八》阅读答案及译文
《屈原列传》(节选)原文阅读及对照翻译
《新唐书·列传第四十五》阅读答案及原文翻译
《新唐书列传第十四》阅读答案及原文的翻译
《晋书·列传第二十七》阅读答案及翻译
《晋书·列传十二》的阅读答案及原文翻译
晋书列传第三十七郗鉴传阅读答案及原文翻译
《宋书》列传阅读答案及原文翻译
《宋史·列传第二十一》阅读答案及原文翻译
晋书·列传四十七阅读答案及原文翻译
《旧唐书列传第一百零五卷》阅读答案及原文翻译
《明史·列传第九十九》阅读答案及原文翻译
《新唐书·列传第三十三》阅读答案及原文翻译
《宋史·列传第三十》阅读答案及原文翻译
《陈书·列传第十九》原文阅读及翻译
《梁书列传第二十六》阅读答案及译文
明史·列传第五十一阅读答案及原文翻译
《旧唐书·列传第四十三》阅读答案及原文翻译
《宋书·列传第六》原文阅读及翻译
《宋史·列传第二十六》阅读答案及翻译
《隋书列传第十五》阅读答案解析及原文翻译
新唐书列传第十八阅读答案解析及翻译
《宋书·列传二十七》阅读答案及原文翻译