《晋书列传第十一》阅读答案及原文翻译
来源:文萃都 本文已影响1.17W人
来源:文萃都 本文已影响1.17W人
刘寔,字子真,平原高唐人也。父广,斥丘令。少贫苦,卖牛衣①以自给。然好学,手约绳,口诵书,博通古今。清身洁己,行无瑕玷。郡察孝廉,州举秀才,皆不行。以计吏入洛,调为河南尹丞,迂尚书郎、廷尉正。后历吏部郎,参文帝相国军事,封循阳子。
钟会、邓艾之伐蜀也,有客问 曰:“二将其平蜀乎?” 曰:“破蜀必矣,而皆不还。”客问其故,笑而不答,竟如其言。突之先见,皆此类也。
以世多进趣,廉逊道阙,乃著《崇让论》以矫之。泰始初,进爵为伯,累迁少府。
初, 妻卢氏生子跻而卒,华氏将以女妻之。弟智谏日:“华家类贪,必破门户。”辞之不得,竟婚华氏而生子夏。 竞坐夏受赂,免官。顷之为大司农,又以夏罪免。
每还州里,乡人载酒肉以候之。 难逆其意,辄共啖而返其余。或谓曰:“君行高一世,而诸子不能遵。何不旦夕切磋,使知过而自改邪!” 日:“吾之所行,是所闻见,不相祖习,岂复教诲之所得乎!”世以 言为当。
后起为国子祭酒、散骑常侍。九年,迁太保,转太傅。少贫窭,杖策徒行,每所憩止,不累主人,薪水之事,皆自营给。及位望通显,每崇俭素,不尚华丽。虽处荣宠,居无第宅,所得俸禄,赡恤亲故。虽礼教陵迟,而行己以正。丧妻为庐杖②之制,轻薄者笑之,不以介意。自少及老,笃学不倦。尤精《三传》,辨正《公羊》,以为卫辄不应辞以王父命,祭仲失为臣之节,举此二端以明臣子之体,遂行于世。又撰《春秋条例》二十卷。及薨,时年九十一,谥日元。
(节选自《晋书·列传第十一》)
[注]①牛衣:供牛御寒的披盖物,以乱麻编织而成。②庐杖:庐,建造房舍,古人在父母坟前筑庐居住,为父母守丧。杖,苴杖,古人为父母守丧时所用的竹杖。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
(3分)
A.手约绳,口诵书
约:缠绕。
B.竞如其言
竞:竟然。
C.难逆其意
逆:违背。
D.不累主人
累:烦劳,打扰。
5.以下各组句子中,全都表明刘定品行高洁的一组是
(3分)
①郡察孝廉,州举秀才,皆不行
②破蜀必矣,而皆不还
③乃著《崇让论》以矫之
④辄共啖而返其余
⑤虽礼教陵迟,而行己以正
⑥举此二端以明臣子之体
A.①③⑤
B.②③⑥
C.①④⑥
D.②③⑤
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
(3分)
A.刘寰年少时,家庭生活非常贫困。但是他勤奋好学,学识贯通古今。洁身自好,品德高尚。郡中和州中的察举和推荐,他都没有去。
B.钟会和邓艾讨伐蜀国,刘蹇断言蜀国必破,但两人都回不来了。事情的结局果然如他所料,世人都叹服他有先见之明。
C.刘塞家乡的人都敬佩他,所以每当刘回家时,大家都准备酒肉等候他。对于教育孩子,刘 有自己见解,大家都认为有道理。
D.因为小时候受了不少苦,所以即使身居高位,刘也十分注重俭省节约,不追求华美。妻子死后,按照为父母守丧的礼制为妻子守丧。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)以世多进趣,廉逊道阙,乃著《崇让论》以矫之。
(2)吾之所行,是所闻见,不相祖习,岂复教诲之所得乎!
参考答案
4、B 竟 最终
5、A②说有先见之明 ⑥表明做臣子的礼节
6、B 有先见之明 本文无据,原文只是说 客问其帮
7.(1)以世多进趣,廉逊道阙,乃著《崇让论》以矫之。
因为世人过度进取竟争,廉洁谦逊的品德缺损, 于是(刘寔)写了《崇让论》来矫正世风。
第一个“以”是“因为”,1分;第二个“以”是“来”,1分。“阙”通“缺”,1分;“矫”,校正,1分。句义通顺1分。
(2)吾之所行,是所闻见,不相祖习,岂复教诲之所得乎!
我所做的,是我所听到看到的,而不是效法学习的,难道是反复教海就能得到的.吗!
“之”I分;句中“祖”是“效法”,1分;:注意“所”字结构,1分;“岂……乎”表反问语气,1分;句义通顺1分。
参考译文
刘寔,字子真,平原高唐人,父亲刘广,是斥丘县令。刘寔少年贫苦,卖牛衣为生。然而勤奋好学,编牛衣时,手里拿着草绳,边编边诵书,故能博通古今。为人清身洁己,行为无瑕疵可指。郡里举为孝廉,州里举为秀才,都未任实职。后以上计吏身份入洛阳,调为河南尹丞,又迁为尚书郎、廷尉正,又任吏部郎,为晋文帝司马昭相国军事参谋,封为循阳子。
钟会、邓艾伐蜀时,有个门客问刘寔:“二将能平蜀吗?”刘寔回答说:“破蜀是必然的了,只是两人都不得生还。”客问什么原因,刘寔笑而不答,后来果然如刘寔所说。刘寔有先见之明,这只是一个例子。
因世人多趋走钻谋,清廉谦逊之风衰,刘寔著《崇让论》以矫正世风。泰始初年,晋为伯爵,多次升迁至少府。
当初,刘寔妻卢氏生了儿子刘跻就死了,华氏准备把女儿嫁给刘寔。刘寔之弟刘智对刘寔说:“华家的人都贪婪,必会使你家破败。”刘寔辞不掉这门亲事,终于和华氏结婚,生子名刘夏,刘寔终因刘夏受贿赂牵连而被免官。不久又任大司马,又因刘夏犯罪而被免官。
刘寔每次回故乡,故乡人总是带着酒肉去看望他。刘寔难于谢绝盛意,就和乡人一起吃喝,把剩下的酒肉让乡人还带回去。有人对刘寔说:“君廉洁之行高于当世,而您的儿子不遵父道,何不经常切磋教诲,使他们知过自改呢!”刘寔说:“我的所做所为,他们都耳闻目睹,而不能模仿学习,教诲怎能使他们改变呢!”世人以为刘寔这话是对的。
后来又起用为国子祭酒、散骑常侍。元康九年,迁为太保,又转为太傅。
刘寔少年贫困,出门往往持杖步行,休息住宿时不麻烦主人,烧水做饭都是自己动手。官位显赫时,仍崇尚俭朴,不爱奢华。虽处于荣盛受宠的地位,居住没有宅第,所得俸禄,都接济亲故。当时虽礼教衰微,而自己仍按礼行事,举止规范,丧妻时行庐墓持杖的丧制,轻薄之人都讥笑他,他也不介意。自少至老,勤学不倦,虽在官职,卷不离手。尤其精通《春秋三传》,曾辨析《公羊传》中卫辄不应辞王父命,祭仲失掉为臣之节,举此二事说明臣子之规范,所著流行于世。
过了一年多去世,终年九十一岁,谥号为元。
《晋书·列传第二十四》阅读答案及译文
晋书列传第三十七郗鉴传阅读答案及原文翻译
《宋书·列传第四十七》阅读答案及原文翻译
晋书·列传第十五阅读及答案
《新唐书列传第十三》阅读答案及原文翻译
《晋书·列传第二十七》阅读答案及翻译
《晋书列传十四郑袤 》阅读答案及原文翻译
晋书·列传四十七阅读答案及原文翻译
《晋书卷六十列传第三十》的阅读答案解析及原文翻译
《晋书·卷四十三·列传十三》阅读答案及原文翻译
《宋书列传第十九》阅读答案及原文翻译
《晋书列传第四十三》阅读答案解析及翻译
《晋书·列传十二》的阅读答案及原文翻译
《晋书列传第四十九》阅读答案解析及翻译
《隋书·列传第十一》阅读答案及原文翻译
《宋史列传第五十九》阅读答案及原文翻译
梁史列传第二十六阅读答案及原文翻译
《新唐书·列传第四十五》阅读答案及原文翻译
《宋书》列传阅读答案及原文翻译
《后汉书列传第八》阅读答案及原文翻译
《晋书·周访传》阅读答案及原文翻译
《陈书·列传第十九》原文阅读及翻译
《屈原列传》(节选)原文阅读及对照翻译
《明史·列传第九十九》阅读答案及原文翻译
《晋书·列传第十九》的原文与阅读答案
《宋书·列传二十六》阅读答案及原文翻译
《明史列传第一百十八》阅读答案及原文翻译
《北史·列传第四十八》阅读答案及原文翻译
《周书》列传第二十二阅读答案及翻译
《宋书·列传二十七》阅读答案及原文翻译
《新唐书列传第十四》阅读答案及原文的翻译
《隋书列传第十五》阅读答案解析及原文翻译
《晋书邓攸传》阅读答案及原文翻译
《周书卷十六·列传第八》阅读答案及原文翻译
《新唐书·列传第三十三》阅读答案及原文翻译
《旧唐书·列传第四十三》阅读答案及原文翻译
《晋书·魏舒传》阅读答案及原文翻译